Some simply can't
Naeem Hassan (translated by Mijarul Quayes)
Some can, and some simply can't. Teeming crowds of men at Babubazar Ghat Scattered and indistinct like the stars at night Boats lined up like stacks of betel leaves at the quay Quite into this aggressive business Of plying across the river Here at Gopinath Dutt Kabiraj Street Ishwar Das Lane or Distillery Road And even in the blind alley at the other end There is the relentless huff-puff everywhere seven days a week The haze of smoke from the stoves, the grinding of grains For some the mundane, a habit winnowed and refined with passing clouds Some can, and some honestly can't. When a glaring, siesta-less noon stalks ceaselessly indoors And in the yard leaves fall off the bough He leaves the clatter of the smithy's tools and machines The shops and hooch-huts in Dholai Khal And treads a narrow path that goes far away Some really can, some others simply can't. Naeem Hassan is editor of the literary magazine Nirantar. Mijarul Quayes is an occasional writer/translator.
|